Sabra and the Lion Malicious Words Dwell in the Heart and Waken As New in the Morrow. Bilingual Tale English-French |
|
Author:
| Bacha, Mohamed |
ISBN: | 978-1-4936-2241-2 |
Publication Date: | Oct 2013 |
Publisher: | CreateSpace Independent Publishing Platform
|
Book Format: | Paperback |
List Price: | USD $10.00 |
Book Description:
|
Sabra and The Lion - Sabra et le Lion: Folktale from Tunisia. Bilingual book: English - FrenchIn 'Ayoun Essid', an isolated village in the Kingdom of Tunisia where locals communicate mainly through proverbs, lived Sabra, an ambitious and idealist girl.After a divorce, she flees her village and the malicious gossip to live with a lion with mysteriously humane eyes. Together in the forest, they found the utmost happiness and enjoyment; a semi-human, semi- animal life. Sabra tried to...
More DescriptionSabra and The Lion - Sabra et le Lion: Folktale from Tunisia. Bilingual book: English - FrenchIn 'Ayoun Essid', an isolated village in the Kingdom of Tunisia where locals communicate mainly through proverbs, lived Sabra, an ambitious and idealist girl.After a divorce, she flees her village and the malicious gossip to live with a lion with mysteriously humane eyes. Together in the forest, they found the utmost happiness and enjoyment; a semi-human, semi- animal life. Sabra tried to satisfy Sultan's inner longing to be a Man! But honestly, she was also satisfying her own old desire for The Perfect Happiness. Was she wise to try to 'Convert' Sultan into Humanity? Hasn't she escaped 'The World of Men?' An oral tale adapted to written English, keeping the magical spirit of the original.The story is built around a core Tunisian proverb: "O Sabra, the wound can be cured with a bandage, but the Maliciou Word dwells in The Heart and Wakens as New in The Morrow".A 'Ayoun Essid', un village isolé dans le royaume de la Tunisie où les habitants communiquent principalement par proverbes, vivait Sabra, une jeune fille ambitieuse et idéaliste.Après un divorce, les ragots et les pressions des habitants du village lui deviennent insupportables. Elle decida de fuir son village pour vivre avec un lion: Sultan, un puissant animal aux yeux mystérieusement humaines. Ensemble, ils ont trouvé le plus grand bonheur et le plaisir, une vie mi-humaine, mi-animale. Sabra a essayé de satisfaire le désir intérieur de Sultan d'être un homme! Mais honnêtement, elle cherchait également a satisfaire sa propre vieux désir pour le bonheur parfait. A t-elle été sage d'essayer de «convertir» Sultan vers l'humanité? N'a-elle pas échappé le monde compliqué des hommes? Un conte oral adapté à l'anglais et le francais écrits, en gardant l'esprit magique de l'original.L'histoire est construite autour d'un fameux proverbe tunisien: «O Sabra, la blessure peut être guérie avec un bandage, mais le mot malveillant demeure dans le coeur et se réveille comme nouveau dans le lendemain"