Das Nomen Im Arabischen Eine Kritisch-Analytische Gegenuberstellung der Analyse Bei Den Nationalgrammatikern Bis As-Suyuti (gest. 911 N. H. ) |
|
Author:
| Fakhry, Salah Ata |
Series title: | Diskurse der Arabistik Ser. |
ISBN: | 978-3-447-11963-4 |
Publication Date: | Mar 2023 |
Publisher: | Harrassowitz Verlag
|
Book Format: | Hardback |
List Price: | USD $248.00 |
Book Description:
|
Im Arabischen ist das Nomen die am haufigsten verwendete Wortart. Bei der Analyse der morphologischen Aspekte und der syntaktischen Funktionen des Nomens spielen die Lesarten des Korans, die prophetischen Hadithe, die arabische Poesie von der vorislamischen Zeit bis ins abbasidische Zeitalter sowie die arabischen Sprachvarianten (Lugat al-'Arab) eine zentrale Rolle. Salah Fakhry befasst sich in seiner umfangreichen Studie mit der Bestimmung des Nomens und seiner Merkmale in den beiden...
More DescriptionIm Arabischen ist das Nomen die am haufigsten verwendete Wortart. Bei der Analyse der morphologischen Aspekte und der syntaktischen Funktionen des Nomens spielen die Lesarten des Korans, die prophetischen Hadithe, die arabische Poesie von der vorislamischen Zeit bis ins abbasidische Zeitalter sowie die arabischen Sprachvarianten (Lugat al-'Arab) eine zentrale Rolle. Salah Fakhry befasst sich in seiner umfangreichen Studie mit der Bestimmung des Nomens und seiner Merkmale in den beiden grossen Grammatikerschulen von al-Basra und al-Kufa von al-Halil Ibn 'Ahmad al-Farahidi (100-170 n.H.) bis zu as-Suyuti (849-911 n.H.). Der Autor behandelt die Unterschiede zwischen den Grammatikschulen und den Grammatikern, deren Anfange im Buch des basrinischen Grammatikers Sibawayh al-Kitab (gest. 180 n.H.) liegen, und er geht auf die widerspruchlichen Ansichten ein, wie sie die fruheren Grammatiker in ihren Werken vertreten haben. Alle relevanten Bereiche der arabischen Sprachwissenschaft werden behandelt (u.a. die Partizipien, die unzusammenhangenden Nomen und die Pronomen), die Originaltexte der arabischen Grammatiker in ungekurzten Zitaten analysiert und durch Interpretation den Rezipienten zuganglich gemacht. Das betrachtliche Material wird somit auch fur den nichtarabischen Leserkreis verstandlich aufgearbeitet und fundiert erschlossen.