ELEGÍAS de Amor, Vejez y Muerte |
|
Translator:
| Marcos García, Juan-José |
Author:
| ETRUSCO, Maximiano |
ISBN: | 979-8-7107-6193-9 |
Publication Date: | Feb 2021 |
Publisher: | Independently Published
|
Book Format: | Paperback |
List Price: | USD $6.37 |
Book Description:
|
MAXIMIANO ETRUSCO (siglo VI d.C.) es el último representante de la elegía latina. Este poeta se muestra como un digno heredero de Tibulo, Propercio y Ovidio, tendiendo un puente entre la poesía amatoria de la época clásica y la medieval. En sus seis elegías -compuestas en dísticos elegíacos con una extensión de 686 versos- el autor hace un repaso a su vida amorosa desde sus años jóvenes hasta su actual senectud, con un aparente marcado carácter autobiográfico. El desencadenante...
More Description MAXIMIANO ETRUSCO (siglo VI d.C.) es el último representante de la elegía latina. Este poeta se muestra como un digno heredero de Tibulo, Propercio y Ovidio, tendiendo un puente entre la poesía amatoria de la época clásica y la medieval. En sus seis elegías -compuestas en dísticos elegíacos con una extensión de 686 versos- el autor hace un repaso a su vida amorosa desde sus años jóvenes hasta su actual senectud, con un aparente marcado carácter autobiográfico. El desencadenante de su producción poética fue un fracaso sexual, debido a su avanzada edad, lo que da lugar a un amargo lamento contra la vejez por los achaques que comporta. La añoranza por su juventud perdida, a la que Maximiano ensalza hiperbólicamente, contrasta con su edad senil actual, a la que vitupera por las limitaciones que conlleva. Esta situación lleva al poeta a desear incluso la muerte como liberación. El tono de la composición va desde una delicada sutileza hasta la crudeza más explícita en sus descripciones. El contenido gira pues en torno a los temas universales del amor, la vejez y la muerte, con frecuentes sentencias moralizantes. La traducción, que contiene numerosas notas aclaratorias y explicativas a pie de página, va precedida de una amplísima introducción que pone al lector en el contexto en que fue producida esta obra y la encuadra dentro de la tradición elegíaca latina, además de ofrecer una biografía del autor, análisis de su obra, tradición manuscrita, influencia ejercida en la literatura posterior, y amplia bibliografía. Contiene varias ilustraciones. - - - - - TRADUCTOR: Juan-José Marcos (juanjmarcos@gmail.com) es licenciado en Filología Clásica por la Universidad de Salamanca (1981-1986). Actualmente trabaja como profesor de Latín y Griego en Plasencia (España). - - - - - OTROS LIBROS PUBLICADOS: "Historia del alfabeto y de las letras del alfabeto romano" (2012. Ilustrado). La primera parte explica la historia del alfabeto desde su creación hasta adoptar la forma definitiva en época romana. La segunda narra cómo fue la evolución gráfica de cada letra desde el alfabeto fenicio hasta la forma actual. "Historia de la Tipografía Griega" (2014. Profusamente ilustrado) en que hace un análisis diacrónico de las letras griegas impresas desde que se imprimieron en un libro por primera vez caracteres griegos en el siglo XV hasta la era digital. "Manual ilustrado de Paleografía Griega" (2018, 2ª edición. Ilustrado con más de 100 imágenes) en que hace un recorrido por la escritura griega desde sus orígenes hasta el siglo XVI. Además es diseñador de fuentes informáticas (ALPHABETUM Unicode, paleográficas griegas, paleográficas latinas, etc.) para escribir idiomas antiguos y traductor del poema épico latino "Argonáuticas" de Valerio Flaco (2019). También ha editado (2019) la versión poética de la "Tebaida" (Papinio Estacio) de Juan de Arjona. Todos ellos disponibles en Amazon.