El Preludio En Catorce Libros 1850 |
|
Author:
| Atreides, Bel Wordsworth, William |
Translator:
| Atreides, Bel |
ISBN: | 979-8-6545-1730-2 |
Publication Date: | Jul 2020 |
Publisher: | Independently Published
|
Book Format: | Paperback |
List Price: | USD $16.76 |
Book Description:
|
El Preludio es el texto colosal escrito y reescrito, abandonado y retomado durante algo más de cincuenta años, en el que William Wordsworth se pregunta --y en cierto modo se responde-- por su vocación poética y por sus facultades morales, espirituales y creativas para afrontar la composición de lo que debiera haber sido la Obra Magna del periodo, The Recluse. Pero El Recluso no llegó a escribirse; su Preludio drenó por completo las más tónicas energías del embrión y quedó, en medio de...
More DescriptionEl Preludio es el texto colosal escrito y reescrito, abandonado y retomado durante algo más de cincuenta años, en el que William Wordsworth se pregunta --y en cierto modo se responde-- por su vocación poética y por sus facultades morales, espirituales y creativas para afrontar la composición de lo que debiera haber sido la Obra Magna del periodo, The Recluse. Pero El Recluso no llegó a escribirse; su Preludio drenó por completo las más tónicas energías del embrión y quedó, en medio de una extensísima obra poética, como el gran monumento de la pluma wordsworthiana.Bel Atreides dedicó un año entero a la traducción de los cerca de ocho mil versos de El Preludio y en el año 2003 se publicó por fin la obra en forma de un volumen de tapa dura que complació a la crítica ampliamente. En la edición de Babelia del sábado 27 de Diciembre, tres críticos distintos incluyeron El Preludio entre los dos o tres mejores libros del año y concretamente Antonio Ortega escribió: "Con una ejemplaridad envidiable, Bel Atreides logra una versión incomparable de un poema que anticipa las nuevas formas de la modernidad." Otros críticos, en otros periódicos, dedicaron elogios a la traducción llamándola "labor heroica" (ABC Cultural), "trabajo impecable" (El Periódico), "trabajo serio y cabal" (Luis Antonio de Villena en El Cultural), "hazaña de adaptar al español, con notable ritmo y tono poéticos, la aparente sencillez con la que Wordsworth rememoró su infancia y adolescencia" (La Razón Digit@l)... Quince años después, Atreides ha reconstruido por completo su traducción ajustando más las secuencias rítmicas y dando nuevas soluciones a la interpretación del autor. Esta nueva versión de El Preludio de 1850 es la que se presenta en esta segunda edición del elogiado volumen, con las notas finales sensiblemente ampliadas y actualizadas.