Latin translations of Greek works have received much less attention than vernacular translations of classical works. This book examines the Latin translations of Aristotle and the Bible produced by Leonardo Bruni (1370 1444), Giannozzo Manetti (1396 1459) and Desiderius Erasmus (c.1469 1536). These aroused considerable controversy at the time and their authors were obliged to defende them against their critics. By drawing together the ideas of these three very different translators,...
More DescriptionLatin translations of Greek works have received much less attention than vernacular translations of classical works. This book examines the Latin translations of Aristotle and the Bible produced by Leonardo Bruni (1370 1444), Giannozzo Manetti (1396 1459) and Desiderius Erasmus (c.1469 1536). These aroused considerable controversy at the time and their authors were obliged to defende them against their critics. By drawing together the ideas of these three very different translators, this book attempts to provide a broad perspective on the development of Latin writing about translation.