Translation As Oneself The Re-Creative Modernism in Stéphane Mallarmé's Late Sonnets, T. S. Eliot's Poems , and the Prose Poetry since Charles-Pierre Baudelaire |
|
Author:
| Takeda, Noriko |
Series title: | Currents in Comparative Romance Languages and Literatures Ser. |
ISBN: | 978-1-4539-1240-9 |
Publication Date: | Jul 2015 |
Publisher: | Peter Lang AG International Academic Publishers
|
Book Format: | Ebook |
List Price: | Contact Supplier contact
Contact Supplier contact
|
Book Description:
|
The interactive cognateness of translation and modernist poetry is clarified through this book on the purported untranslatability of the poems by the avant-gardists, in particular, Stéphane Mallarmé and T. S. Eliot. These inspiring texts direct the reader to re-create the world with their multidimensional growth of meanings.
The interactive cognateness of translation and modernist poetry is clarified through this book on the purported untranslatability of the poems by the avant-gardists, in particular, Stéphane Mallarmé and T. S. Eliot. These inspiring texts direct the reader to re-create the world with their multidimensional growth of meanings.