Énéide |
|
Translator:
| Deguerle, Jean-Nicolas-Marie |
Author:
| Virgile, |
ISBN: | 979-8-5612-3572-6 |
Publication Date: | Nov 2020 |
Publisher: | Independently Published
|
Book Format: | Paperback |
List Price: | USD $9.69 |
Book Description:
|
Énéide par Virgile.L'Énéide (en latin : æneis, mot de forme grecque, génitif : æneidos) est une épopée de Virgile, le plus prestigieux exemple de ce genre littéraire en langue latine, composée en hexamètres dactyliques. De même que l'Iliade et l'Odyssée -- dont l'Énéide s'inspire largement --, l'ouvrage a suscité l'admiration de générations de lettrés de l'Antiquité jusqu'à nos jours, et fut une source d'inspiration récurrente pour les artistes et les poètes.L'Énéide est le récit des...
More DescriptionÉnéide par Virgile.L'Énéide (en latin : æneis, mot de forme grecque, génitif : æneidos) est une épopée de Virgile, le plus prestigieux exemple de ce genre littéraire en langue latine, composée en hexamètres dactyliques. De même que l'Iliade et l'Odyssée -- dont l'Énéide s'inspire largement --, l'ouvrage a suscité l'admiration de générations de lettrés de l'Antiquité jusqu'à nos jours, et fut une source d'inspiration récurrente pour les artistes et les poètes.L'Énéide est le récit des épreuves du Troyen Énée, ancêtre mythique du peuple romain, fils d'Anchise et de la déesse Vénus, depuis la prise de Troie jusqu'à son installation dans le Latium, en Hespérie (Italie). Écrit entre 29 et 19 av. J.-C., le poème se divise en douze chants et contient à la mort de Virgile environ 10 000 vers.L'épopée est composée de douze chants. Son organisation a été analysée de plusieurs manières. On peut diviser l'Énéide en deux parties de six chants chacune :Dans la première partie, Virgile dépeint les voyages d'Énée après la chute de Troie, jusqu'à son arrivée dans le Latium en Hespérie, selon les voeux des dieux, pour fonder la nouvelle Troie. Il raconte sa fuite de Troie en flammes, son départ vers l'Afrique et la Sicile, les tempêtes et épreuves durant son voyage, sa rencontre avec une femme, Didon, qui tombe amoureuse de lui et cherche à le convaincre de ne pas poursuivre son périple, sa descente aux Enfers pour rencontrer son père Anchise.Dans la seconde partie (chants VII à XII), Virgile relate les conflits que durent livrer Énée et ses compagnons pour conquérir le Latium jusqu'à la création du royaume de Lavinium.Cette division en deux parties est souvent considérée comme un miroir de l'oeuvre d'Homère : celle-ci commence par le récit d'une guerre (l'Iliade) suivi d'une longue quête sur la Méditerranée (l'Odyssée), alors que l'Énéide commence par la longue quête d'Énée sur la Méditerranée pour se terminer par une dure guerre.Outre cette division en deux parties, certains ont distingué trois groupes de quatre livres, les quatre premiers étant consacrés à Didon et l'épisode de Carthage, les quatre derniers aux épisodes guerriers dans le Latium. Pour d'autres, comme J. Thomas, les douze chants reprennent les signes astrologiques, le dernier chant, le plus important, correspondant à la Balance, signe d'Auguste.Les douze chants sont de longueur variable; le plus court (IV) compte 705 vers, et le plus long (XII), 952. La moyenne est de 825 vers par chant. Voici la longueur respective des douze chants :L'Énéide s'ouvre sur une tempête déchaînée par ordre de Junon, alors qu'Énée semblait toucher au but de son voyage, l'Italie. La haine de Junon marque toute l'Énéide. Virgile en indique lui-même les deux raisons. Elle avait soutenu les Grecs contre les Troyens dont Énée faisait partie lors de la Guerre de Troie. Surtout, Énée doit fonder Rome, qui détruira Carthage, ville aimée de Junon. On peut rapprocher cette scène de tempête de celle du Chant V de l'Odyssée où Neptune soulève une tempête alors qu'Ulysse est en vue de Corcyre. Ici, toutefois, les rôles sont inversés : Énée n'étant pas un Grec mais un Troyen, Neptune n'apparaît pas comme un adversaire, mais au contraire comme un soutien, c'est lui qui force Éole à apaiser la tempête.Les Troyens mettent alors pied à terre en Libye, et partent chasser. Après le repas, Énée s'inquiète du sort des autres navires de sa flotte (seules sept embarcations étaient parvenues à accoster en Libye). Vénus intervient alors auprès de Jupiter, afin de s'assurer de l'avenir des Troyens rescapés. Ce dernier rassure celle-ci quant à l'avenir d'Énée. Il lui prédit les guerres qu'Énée devra mener dans le Latium, la fondation d'Albe, l'histoire de Romulus et Remus, et l'accession au trône de l'empereur Auguste.